neděle, srpna 03, 2008

A opět překladače, tentokrát v Číně

V Číně je v současné době náramná sháňka po překladatelích do angličtiny. Překládá se vše od voňavých křehkých kuřátek pěti vůní přes elektroniku až po názvy obchodů. Ovšem přestože je jich více jak miliarda, kvalifikovaných překladatelů je zoufalý nedostatek.

Ale i Čínani již objevili kouzlo všemocné technologie, které jsem se věnoval v minulém příspěvku. A jak to dopadne v případě, kdy internetové stránky poháněné nejnovější technologií při překladu názvu restaurace selžou, můžete vidět na obrázku níže.

Translate server error (restaurace U Pinpongového Míčku)

A jak autor na svých stránkách vtipně poznamenává, můžeme se těšit i na restaurace s názvy "404 Stránka nenalezena".

Žádné komentáře: